文化动态

话剧良辰美景被俄罗斯导演尼克拉再次进行诠释

发布时间:2019-06-10 10:29  浏览:

  “良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。”时隔十四年,上海话剧艺术中心•人文之光演出季开幕之作、中俄协作话剧《良辰美景》八日晚重回上海话剧艺术中心舞台。该剧由编剧赵耀民创作于1997年,剧本原是为电影而写,却最终被搬上了话剧舞台,并由俄罗斯导演尼克拉停止诠释。


 
  《良辰美景》是一阙关于古老昆曲、美丽的昆曲艺人的咏叹。昆曲巨匠吴一蕉作为昆曲第四代吴派传人,膝下三子却无一人能够继承衣钵,只要关门弟子锦绣维系着吴派昆曲这一传统艺术的命脉,吴家上下对她都怀有复杂的感情和希冀。承载着恩师一生的期盼,锦绣怀着对古老艺术的依依不舍,在戏中化身为盼望爱情的杜丽娘,在戏外则是一名为艺术甘愿熄灭青春、爱情以至生命的苦修者。而她内心却仍然有着与杜丽娘同样的梦,戏里戏外、理想与虚幻重复交织,使她逐步沉浸在一个古老而漂亮的梦中,演绎了一呈现代杜丽娘的游园惊梦。
 
  2004年,中俄双方肯定协作一部话剧,上海话剧艺术中心向俄方引荐了两部题材新颖的原创剧本,但尼克拉等一行俄罗斯创作人员却唯独选中了《良辰美景》;2005年,当尼克拉拿着翻译为俄文的剧本第三次抵达上海时,不但剧本有了俄文名字《俄罗斯的中国梦》,其厚度也减去了一半。在剧本的悲凉底色上,尼克拉将剧情开展集中在锦绣身上,并一再精简人物对话。
 
  比起原剧本,修正后的台词量不到原作的非常之一。对此,尼古拉以为,简化了的对白,将让俄罗斯观众不看字幕就能感遭到情节的急转。台词虽少,但与昆曲相关联的肢体动作或唱段却很多。经过戏曲指导石宗豪教师的指导锻炼,话剧舞台上的演员不光要学习昆曲的唱、念、做、打,还要学会在剧中吹笛子吹箫。但尼古拉承认《良辰美景》的方式接近昆曲,“这毕竟是一台话剧,但昆曲与话剧是不可分割地交错在一同的,而重点还是表现剧中人的心灵。”
 
  “良辰美景奈何天”,“良辰美景”固然是人神共趋的美妙之境,“奈何天”却是各安天命和无能助力的终极无法。传统文化与现代社会,传统艺术的魅力与现代人的追求,能否不在此消彼长中成为彼此的牺牲,能否不在为难与哀怜中渐行渐远,都成为《良辰美景》深底里的一声叹惋,击中了这位俄罗斯导演善感的心。